E-bola, une « fiction éducative » qui réinvente la formation continue des médecins

Publié le 16/07/2015
Article réservé aux abonnés

Crédit photo : DR

Avec E-bola, décrite comme la « première fiction éducative », des cinéastes et des médecins italiens se sont mis en tête de marier harmonieusement film catastrophe et information médicale.

Disponible gratuitement depuis ce mercredi en streaming, ce long-métrage (80 min) raconte par le menu l’arrivée du virus Ebola sur le territoire italien – depuis la contamination de personnels travaillant pour une ONG à leur mise en quarantaine, jusqu’à la gestion de la crise liée à l’apparition des symptômes après leur retour en Italie.

Entre fiction et cours magistral

Selon l’équipe réalisatrice, « la formation médicale à travers un film est un moyen efficace pour prévenir la transmission du virus ». L’action est en effet entrecoupée de présentations factuelles sur des points clés concernant le virus et la maladie réalisées par les acteurs. L’actrice incarnant le médecin travaillant dans un centre de traitement des malades va ainsi détailler, schémas à l’appui, les paramètres vitaux à contrôler lors de la prise en charge d’un patient, et les mesures de protection à appliquer, tandis que celui jouant le rôle d’un membre d’une ONG précisera la manière dont l’arbovirus se transmet d’un réservoir à l’autre.

 


Rigueur scientifique

En ce qui concerne l’exactitude scientifique des informations délivrées dans ce film, les scénaristes ont collaboré avec le ministère italien de la Santé, les services sanitaires de l’armée de l’air italienne, l’université de Rome « La Sapienza » et l’hôpital national italien Lazzaro Spallanzani, qui avait diagnostiqué et pris en charge le patient italien infecté en mai dernier.

Ce film accompagne la mise en place d’un programme de développement professionnel continu (DPC) consacré aux médecins français et qui leur permettra d’approfondir leurs connaissances sur le virus Ebola : de la prévention jusqu’au diagnostic.

Nous prévenons toutefois nos lecteurs qu’il s’agit d’un programme développé originellement en italien, et dont la traduction laisse parfois à désirer.

Damien Coulomb

Source : lequotidiendumedecin.fr